شهرك رجايي (أبو الفارس) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- shahrak-e shahid rajai, ramhormoz
- "شهرك شهيد رجايي (فورغ)" بالانجليزي shahrak-e shahid rajai, darab
- "شهرك رجايي (مقاطعة تشالوس)" بالانجليزي shahrak-e shahid rejai, mazandaran
- "شهرك شهيد رجايي (مقاطعة فسا)" بالانجليزي shahrak-e shahid rejai, fasa
- "أبو الفتح الشهرستاني" بالانجليزي al-shahrastani
- "باي ريشة كوه (أبو الفارس)" بالانجليزي pay risheh kuh
- "باوج (أبو الفارس)" بالانجليزي bavaj
- "درة ني (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh ney, ramhormoz
- "دو غجة (أبو الفارس)" بالانجليزي do gacheh, ramhormoz
- "شهرك بايين" بالانجليزي shahrak-e pain
- "فارس الفرجاني" بالانجليزي farès ferjani
- "فاطمة الزهراء أبو فارس" بالانجليزي fatima-ezzahra aboufaras
- "أبجدان (أبو الفارس)" بالانجليزي abezhdan, ramhormoz
- "حاجي أباد (أبو الفارس)" بالانجليزي hajjiabad, ramhormoz
- "كبوتري (أبو الفارس)" بالانجليزي kabutari, ramhormoz
- "سواره (أبو الفارس)" بالانجليزي savareh, khuzestan
- "تنغ تلغ الإولى (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e yek
- "تنغ تلخ شميلان (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e shomilan
- "درة تونم نمي (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh tu nem nemi
- "درة خشك (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh khoshk, ramhormoz
- "زير راه (أبو الفارس)" بالانجليزي zir rah, ramhormoz
- "سرتنغ (أبو الفارس)" بالانجليزي sar tang, ramhormoz
- "سه تلون (أبو الفارس)" بالانجليزي seh tolun
- "شميلان (أبو الفارس)" بالانجليزي shomilan, khuzestan
- "كل أحمدي (أبو الفارس)" بالانجليزي kal ahmadi
- "شهرك ذوالفقاري (مقاطعة دهلران)" بالانجليزي shahrak-e zu ol faqari
- "شهرك ديلزة مكان مستقل" بالانجليزي shahrak-e dilzeh makan mastaqol
كلمات ذات صلة
"شهرك خيزان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي, "شهرك درجتان ابراهيمي (أيسين)" بالانجليزي, "شهرك دشت اكبر (مقاطعة دهلران)" بالانجليزي, "شهرك ديلزة مكان مستقل" بالانجليزي, "شهرك ذوالفقاري (مقاطعة دهلران)" بالانجليزي, "شهرك رجايي (مقاطعة تشالوس)" بالانجليزي, "شهرك روستايي نصر" بالانجليزي, "شهرك ريجاب (مقاطعة دالاهو)" بالانجليزي, "شهرك زايندة رود" بالانجليزي,